



The Lord's Our Rock,
in Him We Hide
in Him We Hide
A Shelter in the Time of Storm
1. The Lord’s our Rock, in Him we hide,
A Shelter in the time of storm;
Secure whatever ill betide,
A Shelter in the time of storm.
A Shelter in the time of storm;
Secure whatever ill betide,
A Shelter in the time of storm.
Refrain
Oh, Jesus is a Rock in a weary land,
A weary land, a weary land;
Oh, Jesus is a Rock in a weary land,
A Shelter in the time of storm.
2. A shade by day, defense by night,
A Shelter in the time of storm;
No fears alarm, no foes afright,
A Shelter in the time of storm.
A Shelter in the time of storm;
No fears alarm, no foes afright,
A Shelter in the time of storm.
3. The raging storms may round us beat,
A Shelter in the time of storm
We’ll never leave our safe retreat,
A Shelter in the time of storm.
A Shelter in the time of storm
We’ll never leave our safe retreat,
A Shelter in the time of storm.
4. O Rock divine, O Refuge dear,
A Shelter in the time of storm;
Be Thou our Helper ever near,
A Shelter in the time of storm.
A Shelter in the time of storm;
Be Thou our Helper ever near,
A Shelter in the time of storm.
HIMNARIO TABER CENTRAL
Himno Nº 98 “¡Oh, Cristo! Nuestra Roca Aquí”
Singer: Osvaldo Gomes Cruz
1. Oh, Cristo, nuestra Roca aquí
Y Abrigo de la tempestad,
Dichoso quien se esconda en Ti,
Abrigo de la tempestad.
Coro
En tierra de cansancio Jesús Roca es,
Jesús Roca es, Jesús Roca es;
En tierra de cansancio Jesús Roca es,
Y Abrigo de la tempestad.
2. Sombra eres Tú y escudo fiel
Y Abrigo de la tempestad;
¿Por qué temer con tal broquel
Y Abrigo de la tempestad?
3. En Ti encontramos del turbión
Abrigo de la tempestad;
En Ti halla siempre el corazón
Abrigo de la tempestad.
4. Refugio Tú eres, Salvador,
Y Abrigo de la tempestad;
Sé nuestro gran Auxiliador
Y Abrigo de la tempestad.
1. Goofta
jalatti ni baqannaa
da’oo keenyaa rakkinatti
Badisa iraa inni nu eegaa
Badisa iraa inni nu eegaa
da’oo keenyaa rakkinatti.
Buufata
Hirkoo keenyaa yeroo gidiraa
yeroo aduu
gaddiisa keenyaa
Nuu geggeessa kara keenyaa
Nuu geggeessa kara keenyaa
irrattii da’oo jireenya rakkinatti.
2. Halkani fi
guyyaa nuu eega
da’oo keenyaa rakkinatii
Gaddaa fi dhiphinaa nuraa fudha
Gaddaa fi dhiphinaa nuraa fudha
da’oo keenya rakkinatii.
3. Da’oo guddaan
yoo nu qabee
da’oo keenyaa rakkinnitii
Waaqaa birratti ni baqannaa
Waaqaa birratti ni baqannaa
da’oo keenyaa rakkinati.
4. Da’oo keenyaa
gooftaan keenyaa
da’oo keenya rakkinati
Gargaarsaa keenyaa nuuf ta’a
Gargaarsaa keenyaa nuuf ta’a
da’oo keenyaa rakkinatii.
1.
Мой Бог—cкала, сокрыт в Нём я;
Покров во время бури.
В покой Свой ввел Господь меня.
Покров во время бури.
Покров во время бури.
В покой Свой ввел Господь меня.
Покров во время бури.
Припев
Иисус
мой—источник земле сухой,
земле
сухой, земле сухой,
Иисус мой—источник земле сухой,
Иисус мой—источник земле сухой,
Покров
во время бури.
2.
От бед в ночи, От зноя днём,
Покров во время бури.
Во всякий час, Христе надём
Покров во время бури.
Покров во время бури.
Во всякий час, Христе надём
Покров во время бури.
3.
И если враг меня страшит,
Меня Спаситель защитит.
Встают ли гори предо мной,
Не бойся!”—слыщу: “Я с тобой.
Меня Спаситель защитит.
Встают ли гори предо мной,
Не бойся!”—слыщу: “Я с тобой.
4.
Мой Бог, Отец, покров святой!
Покров во время бури,
Я жажду жить одним Тобой,
Прокров во время бури.
Покров во время бури,
Я жажду жить одним Тобой,
Прокров во время бури.
Singer: Osvaldo Gomes Cruz
1. Refúgio Cristo sempre dá
refúgio, sim, de todo o mal;
quem Nele crer escapará
de tudo quanto é infernal.
refúgio, sim, de todo o mal;
quem Nele crer escapará
de tudo quanto é infernal.
Refrão
Sim, Cristo é nosso abrigo no temporal,
no temporal, no temporal!
Sim, Cristo é nosso abrigo no temporal,
e guarda-nos de todo o mal!
2. Embora ruja o temporal,
eu sei que não me alcançará!
Seguro estou no vendaval;
abrigo meu Jesus será.
3. Enfim o mundo fruirá
bonança após a inquietação;
pois só Jesus concederá
sossego e paz ao coração.








Nenhum comentário:
Postar um comentário