14:1-6
John 14:1-6 New King James Version (NKJV)
The Way, the Truth, and the Life
14 “Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. 2 In My Father’s house are many [a]mansions; if it were not so, [b]I would have told you. I go to prepare a place for you. 3 And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself; that where I am, there you may be also. 4 And where I go you know, and the way you know.”
5 Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?”
6 Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.
Footnotes:
When We All Get to Heaven
Words: Eliza
E. Hewitt
Music: Emily
D. Wilson
1) English
1. Sing the wondrous love of Jesus,
Sing His mercy and His grace.
In the mansions bright and blessèd
He’ll prepare for us a place.
Sing His mercy and His grace.
In the mansions bright and blessèd
He’ll prepare for us a place.
Refrain
When we all get to Heaven,
What a day of rejoicing that will be!
When we all see Jesus,
We’ll sing and shout the victory!
What a day of rejoicing that will be!
When we all see Jesus,
We’ll sing and shout the victory!
2. While we walk the pilgrim pathway,
Clouds will overspread the sky;
But when traveling days are over,
Not a shadow, not a sigh.
Clouds will overspread the sky;
But when traveling days are over,
Not a shadow, not a sigh.
3. Let us then be true and faithful,
Trusting, serving every day;
Just one glimpse of Him in glory
Will the toils of life repay.
Trusting, serving every day;
Just one glimpse of Him in glory
Will the toils of life repay.
4. Onward to the prize before us!
Soon His beauty we’ll behold;
Soon the pearly gates will open;
We shall tread the streets of gold.
Soon His beauty we’ll behold;
Soon the pearly gates will open;
We shall tread the streets of gold.
2) Italiano
1. Dell’amore di Gesu’ cantiamo
Della grande Sua merce’;
Nelle stanze belle e pure
Una casa Egli ci die’.
Della grande Sua merce’;
Nelle stanze belle e pure
Una casa Egli ci die’.
Coro
Quando in ciel noi saremo
Quale gioia avremo col Signor;
Con Gesu’ godremo
E avrem vittoria ognor.
Quale gioia avremo col Signor;
Con Gesu’ godremo
E avrem vittoria ognor.
2. Sul sentier del pellegrino
Abbiam prove e abbiam dolor;
Ma, alla fine del cammino,
Solo gioia avremo in cuor.
Abbiam prove e abbiam dolor;
Ma, alla fine del cammino,
Solo gioia avremo in cuor.
3. Siamo quindi pien di zelo:
Se fedeli noi sarem;
Nella Gloria del Signore
La retribuzione avrem.
Se fedeli noi sarem;
Nella Gloria del Signore
La retribuzione avrem.
4. Proseguiamo verso il cielo,
Vedrem presto il Suo splendor;
Per le porte Sue di perle,
Marcerem su strade d’or.
Vedrem presto il Suo splendor;
Per le porte Sue di perle,
Marcerem su strade d’or.
3) Español (Spanish)
1) Canten del amor de Cristo,
Ensalzad
al Redentor.
Tributadle santos todos,
Tributadle santos todos,
grande gloria y loor.
Coro
Cuando estemos en gloria,
en presencia
de nuestro Redentor.
A una voz la historia,
A una voz la historia,
diremos del gran Vencedor
2) La victoria es segura,
a las huestes
del Señor.
¡Oh pelead con la mirada
¡Oh pelead con la mirada
puesta en nuestro Protector!
3) El pendón alzad cristianos
de la
cruz y caminad,
De triunfo en triunfos,
De triunfo en triunfos,
siempre firmes avanzad.
4) Adelante en la lucha,
¡Oh soldados
de la fe!
Nuestro triunfo, ¡Oh escucha!
Nuestro triunfo, ¡Oh escucha!
Los clamores, ¡Viva el Rey!
4) German
01. Singet froh von Jesu heil'ger
Liebe,
preiset seine
große Gütigkeit!
In dem schönen,
lichten Himmel
hält er uns ein Heim bereit!
Chor
Wenn wir zieh'n in den Himmel,
welch ein Tag voller Jubel wird das
sein!
Wenn wir seh'n den Heiland,
wir singen Ehre ihm allein!
02. Während wir auf Pilgerpfaden gehen,
hüllen dunkle
Wolken uns oft ein.
Doch sind wir
ans Ziel gekommen,
leuchtet heller
Sonnenschein.
03. Lasst uns
treu und freudig Jesu dienen,
voll Vertrauen
folgen Tag für Tag.
Wenn wir ihn in
Klarheit sehen,
folgt die
Herrlichkeit danach.
04. Vorwärts,
denn es winkt die Lebenskrone,
bald wir ihn in
seiner Schönheit seh'n.
Offen steh'n
die Perlentore,
und wir werden
bei ihm steh'n.
5) Malayalam
(State of Kerala, India)
6) Russian
7) Português
1. Canta o grande
amor de Cristo,
Sua graça e
compaixão:
Num lugar tranquilo
e belo
Faz-nos eternal
mansão.
Refrão
Quando ao Céu nós
chegarmos,
Oh! que dia de
júbilo há de ser!
A Jesus daremos
Hosanas, cheios de
prazer.
2. Somos hoje
peregrinos:
Nuvens toldam
nosso céu,
Mas um dia -
estrada finda -
Não mais sombras,
não mais véu.
3. Vamos ser
leais, portanto,
Seja em crer, seja
em servir!
Um relance lá da
Glória
Atração dá ao
porvir.
4. Eia, ao
galardão depressa:
Vamos logo ao Céu
chegar:
Abrem-se os
portais gloriosos:
Eis Jesus a nos
saudar.
Nenhum comentário:
Postar um comentário