1. Victory in Jesus Christ
(Romans 8:37; 1 Corinthians 15:57...)
Romans 8:31-39
New King James Version (NKJV)
New King James Version (NKJV)
God’s Everlasting Love
31 What then shall we say
to these things?
If God is for us,
to these things?
If God is for us,
who can be against us?
32 He who did not spare His own Son,
but delivered Him up for us all,
but delivered Him up for us all,
how shall He not with Him
also freely give us all things?
33 Who shall bring a charge
against God’s elect?
It is God who justifies.
against God’s elect?
It is God who justifies.
34 Who is he who condemns?
It is Christ who died,
and furthermore is also risen,
who is even at the right hand of God,
who also makes intercession for us.
who also makes intercession for us.
35 Who shall separate us
from the love of Christ?
Shall tribulation, or distress,
or persecution, or famine,
from the love of Christ?
Shall tribulation, or distress,
or persecution, or famine,
or nakedness, or peril, or sword?
36 As it is written:
“For Your sake
we are killed all day long;
We are accounted as sheep we are killed all day long;
for the slaughter.”[a]
37 Yet in all these things
we are more than conquerors
through Him who loved us.
38 For I am persuaded
that neither death nor life,
nor angels nor principalities
nor powers,
nor things present
nor things to come,
nor powers,
nor things present
nor things to come,
39 nor height nor depth,
nor any other created thing,
shall be able to separate us
from the love of God
which is in Christ Jesus our Lord.
Footnotes:
1 Corinthians 15:57
New King James Version (NKJV)
57 But thanks be to God,
who gives us the victory
through our Lord Jesus Christ.
2. Trust in Jesus Christ
(Hebrews 4:14-16; 10:19-23 ...)
(Hebrews 4:14-16; 10:19-23 ...)
Hebrews 10:19-23
New King James Version (NKJV)
Hold Fast Your Confession
19 Therefore, brethren,
having boldness to enter the Holiest
by the blood of Jesus,
20 by a new and living way
which He consecrated for us,
through the veil, that is, His flesh,
21 and having a High Priest
over the house of God,
22 let us draw near
with a true heart
in full assurance of faith,
having our hearts sprinkled
from an evil conscience
and our bodies washed
with pure water.
with pure water.
23 Let us hold fast
the confession of our hope
without wavering,
the confession of our hope
without wavering,
for He who promised is faithful.
1. Blessed assurance, Jesus is mine!
O what a foretaste of glory divine!
Heir of salvation, purchase of God,
Born of His Spirit, washed in His blood.
O what a foretaste of glory divine!
Heir of salvation, purchase of God,
Born of His Spirit, washed in His blood.
Refrain
This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long;
This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long.
Praising my Savior, all the day long;
This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long.
2. Perfect submission, perfect delight,
Visions of rapture now burst on my sight;
Angels descending bring from above
Echoes of mercy, whispers of love.
Visions of rapture now burst on my sight;
Angels descending bring from above
Echoes of mercy, whispers of love.
3. Perfect submission, all is at rest
I in my Savior am happy and blest,
Watching and waiting, looking above,
Filled with His goodness, lost in His love.
2) Indonesian
I in my Savior am happy and blest,
Watching and waiting, looking above,
Filled with His goodness, lost in His love.
2) Indonesian
1. Ku berbahagia yakin teguh
Yesus abadi kepunyaanku
Aku warisNya ku ditebus
Ciptaan baru Rohul kudus.
Yesus abadi kepunyaanku
Aku warisNya ku ditebus
Ciptaan baru Rohul kudus.
Ulangan
Aku bernyanyi bahagia
Memuji Yesus selamanya
Aku bernyanyi bahagia
Memuji Yesus selamanya.
Memuji Yesus selamanya
Aku bernyanyi bahagia
Memuji Yesus selamanya.
2. Pasrah sempurna, nikmat penuh
Suka sorgawi melimpahiku
Lagu malaikat amat merdu
Kasih dan rahmat besertaku.
Suka sorgawi melimpahiku
Lagu malaikat amat merdu
Kasih dan rahmat besertaku.
3. Aku serahkan diri penuh
Dalam Tuhanku hatiku teguh
Sambil menyongsong kembalinya
Kudiliputi anugerah.
3) Bambara
Dalam Tuhanku hatiku teguh
Sambil menyongsong kembalinya
Kudiliputi anugerah.
3) Bambara
1. Ne bɛ a tanu, ne Kisibaa,
A ye ne dusu bɛɛ kuraya sa.
Ne kisilen bɛ nɛɛma de fɛ,
Ne b’a fɛ sisan k’a sago kɛ.
A ye ne dusu bɛɛ kuraya sa.
Ne kisilen bɛ nɛɛma de fɛ,
Ne b’a fɛ sisan k’a sago kɛ.
Refrain
Ne bɛ a tanu ka beiti bɔ,
Ka a Kibaru Duman bɛɛ fɔ.
Ne bɛ a tanu ka beiti bɔ,
Ka a Kibaru Duman bɛɛ fɔ.
Ka a Kibaru Duman bɛɛ fɔ.
Ne bɛ a tanu ka beiti bɔ,
Ka a Kibaru Duman bɛɛ fɔ.
2. Ne bɛ a tanu, ne Kisibaa,
A ye ne dusu fa kanuya la.
A yɛrɛ kɛra saraka ye,
Kanuyaba don, oɲɔ’ɔn si tɛ.
A ye ne dusu fa kanuya la.
A yɛrɛ kɛra saraka ye,
Kanuyaba don, oɲɔ’ɔn si tɛ.
3. Ne ye ne yɛrɛ ko bɛɛ dabila,
A ye ne dusu fa ɲagali la.
Sisan ne kɛra ciyɛntala ye,
Yesu ka nɛɛma n’a joli fɛ.
A ye ne dusu fa ɲagali la.
Sisan ne kɛra ciyɛntala ye,
Yesu ka nɛɛma n’a joli fɛ.
4) German
5) Spanish
1. Seguridad en Cristo Jesús!
¡Gloria prevista con paz y gran luz!
Yo fui salvado. Dios me compró;
Y por su sangre, Él me lavó.
Coro
Los cuentos santos son mi canción
Que cuenta con Jesús, mi visión.
Los cuentos santos son mi canción
Que cuenta con Jesús, mi visión.
Que cuenta con Jesús, mi visión.
Los cuentos santos son mi canción
Que cuenta con Jesús, mi visión.
2. ¡Sumisión grande, gozo total!
¡Visiones santas, la falta del mal!
Ángeles bajan y traen paz.
¡Ecos de gloria, muy gran solaz!
¡Visiones santas, la falta del mal!
Ángeles bajan y traen paz.
¡Ecos de gloria, muy gran solaz!
3. ¡Sumisión grande en el amor!
Contentos vamos con el Salvador.
Buscamos siempre la salvación
En la bondad de la redención.
6) Farsi
Contentos vamos con el Salvador.
Buscamos siempre la salvación
En la bondad de la redención.
6) Farsi
1. J’ai l’assurance de mon salut
Par la présence du Seigneur Jésus.
Son sang du péché m’a racheté,
Son Saint-Esprit m’a régénéré.
Refrain
C’est mon histoire, c’est là mon chant:
Louer mon Sauveur le jour durant!
C’est mon histoire, c’est là mon chant:
Louer mon Sauveur à chaque instant.
Louer mon Sauveur le jour durant!
C’est mon histoire, c’est là mon chant:
Louer mon Sauveur à chaque instant.
2. Parfait repos et parfait bonheur;
En mon Sauveur, j’ai la paix du cœur;
Je veille en attendant ton retour;
Je suis comblé, sûr de ton amour.
8) Japanese
En mon Sauveur, j’ai la paix du cœur;
Je veille en attendant ton retour;
Je suis comblé, sûr de ton amour.
8) Japanese
9) Korean
10) Chinese, Mandarin, Cantonese
11) Malayalam
(India, Kerala)
12) Tamil
13) Hindi
14) Cebuano and Tagalog
15) Russian
1. Твёрдо я верю: мой Иисус!
Им я утешен и Им веселюсь;
Неба наследье хочет Он дать,
Как же приятно Им обладать!
Припев
Вечно я буду петь с торжеством
Об Иисусе дивном моём.
Вечно я буду петь с торжеством
Об Иисусе дивном моём.
Об Иисусе дивном моём.
Вечно я буду петь с торжеством
Об Иисусе дивном моём.
2. Твёрдо я верю: с часа того,
Как я отдался, дитя я Его.
Мир наполняет сердце моё,
В Нем нахожу я хлеб и питьё.
Как я отдался, дитя я Его.
Мир наполняет сердце моё,
В Нем нахожу я хлеб и питьё.
3. Твердо я верю: сильной рукой
Он простирает Свой кров надо мной.
Чтоб ни случилось, радостен дух:
Вечно со мною Пастырь и Друг.
Он простирает Свой кров надо мной.
Чтоб ни случилось, радостен дух:
Вечно со мною Пастырь и Друг.
4. Чудный и полный мир и покой
Дух мой находит в союзе с Тобой;
Дай, чтоб Тебе я сердце отдал;
Я б умалялся, Ты б возрастал.
16) Albanian
Дух мой находит в союзе с Тобой;
Дай, чтоб Тебе я сердце отдал;
Я б умалялся, Ты б возрастал.
16) Albanian
1. Zoti më zgjodhi! Ç’hir qenka kjo!
Ç’parashijim i lavdisë hyjnor’!
Jam i shpërblyer si trash’gimtar;
Jam i rilindur, me gjak i larë.
Refreni
Ky ësht’ tregimi që po këndoj;
Gjithnjë Jezusin do ta lavd’roj.
Ky ësht’ tregimi që po këndoj;
Gjithnjë Jezusin do ta lavd’roj.
Gjithnjë Jezusin do ta lavd’roj.
Ky ësht’ tregimi që po këndoj;
Gjithnjë Jezusin do ta lavd’roj.
2. Gjithmonë i bindur veç Zotit tim;
Tani zbulime t’lavdishme më vijnë.
Rreth e përqark mëshirat jehojnë,
Fjalë plot hir prej qiellit kumbojnë.
Tani zbulime t’lavdishme më vijnë.
Rreth e përqark mëshirat jehojnë,
Fjalë plot hir prej qiellit kumbojnë.
3. Duke dëgjuar, jam në pushim.
Tani s’po bëj më unë vullnetin tim.
Qetas e pres veç urdhrin e tij;
Jam për Jezusin plot dashuri!
17) Sinhala
Tani s’po bëj më unë vullnetin tim.
Qetas e pres veç urdhrin e tij;
Jam për Jezusin plot dashuri!
17) Sinhala
18) Yorùbá
1. Oda mi loju, mo ni Jesu!
Itowo adun oorun l’eyi je!
Mo di ajogun igbala nla,
Eje Re we mi, a tun mi bi.
Itowo adun oorun l’eyi je!
Mo di ajogun igbala nla,
Eje Re we mi, a tun mi bi.
Egbe
Ngo so itan na, ngo korin na,
Ngo yin Olugbala mi titi;
Ngo so itan na, ngo korin na,
Ngo yin Olugbala mi titi.
Ngo yin Olugbala mi titi;
Ngo so itan na, ngo korin na,
Ngo yin Olugbala mi titi.
2. Ngo teriba fun tayotayo,
Mo le ri iran ogo bibo Re;
Angeli nmu ihin didun wa
Ti ife at’anu Re si mi.
Mo le ri iran ogo bibo Re;
Angeli nmu ihin didun wa
Ti ife at’anu Re si mi.
3. Ngo teriba fun, ngo simi le
Mo di ti Jesu, Mo d’eni ’bukun,
Ngo ma sora, ngo si gbadura,
Ki ore Re ma fi mi sile.
19) Portuguese
Mo di ti Jesu, Mo d’eni ’bukun,
Ngo ma sora, ngo si gbadura,
Ki ore Re ma fi mi sile.
19) Portuguese
1. Que segurança! Sou de Jesus!
Eu já desfruto as bençãos da luz.
Sou por Jesus herdeiro de Deus;
Ele me leva à glória dos céus.
Refrão
Canta, minha alma! Canta ao Senhor!
Rende-lhe sempre ardente louvor!
Canta, minha alma! Canta ao Senhor!
Rende-lhe sempre ardente louvor!
Rende-lhe sempre ardente louvor!
Canta, minha alma! Canta ao Senhor!
Rende-lhe sempre ardente louvor!
2. Ao seu amor eu me submeti
Extasiado então me senti.
Anjos cantando nos altos céus
Louvam a excelsa graça de Deus.
Extasiado então me senti.
Anjos cantando nos altos céus
Louvam a excelsa graça de Deus.
3. Sempre vivendo em seu grande amor,
Me regozijo em meu Salvador.
Esperançoso vivo na luz,
Pela bondade do meu Jesus.
20) Dutch and Portuguese
Me regozijo em meu Salvador.
Esperançoso vivo na luz,
Pela bondade do meu Jesus.
20) Dutch and Portuguese
Images
My Pages
My Pages
Nenhum comentário:
Postar um comentário