“Go into all the world
and preach the gospel to every creature.
16 He who believes and is baptized
will be saved;
a. Jesus Christ Saves
“Save Others by Snatching them out of the Fire”
building yourselves up
on your most holy faith,
praying in the Holy Spirit,
21 keep yourselves
in the love of God,
looking for the mercy
of our Lord Jesus Christ
unto eternal life.
making a distinction;
23 but others save with fear,
pulling them out of the fire,
hating even the garment
defiled by the flesh.”
Rescue the Perishing
Snatch them in pity from sin and the grave;
Weep o’er the erring one, lift up the fallen,
Tell them of Jesus, the mighty to save.
Rescue the perishing, care for the dying,
Jesus is merciful, Jesus will save.
Waiting the penitent child to receive;
Plead with them earnestly, plead with them gently;
He will forgive if they only believe.
Feelings lie buried that grace can restore;
Touched by a loving heart, wakened by kindness,
Chords that were broken will vibrate once more.
Strength for thy labor the Lord will provide;
Back to the narrow way patiently win them;
Tell the poor wand’rer a Savior has died.
1.
Ama a tus prójimos, piensa en sus almas,
diles
la historia del buen Salvador;
cuida
del huérfano, hazte su amigo,
Cristo
es Padre y fiel Salvador.
2.
Aunque recházanle, tiene paciencia
hasta
que puédales dar la salud;
venle
los ángeles cerca del trono;
vigiláranles
con solicitud.
3.
Habla a tus prójimos, Cristo te ayuda,
Dios,
fortaleza, gustoso dará;
El
te bendecirá en tus esfuerzos,
a
Gloria eterna El te llevará.
1. Cristo, divino Rei, para os perdidos
Lauto banquete mandou preparar;
Ide, pois, servos seus, ide apressados,
Os convidados fazei, pois, entrar.
Coro
Ide, pois, servos seus, ide apressados!
Cristo os famintos quer hoje fartar!
2. Se eles recusam vir, oh, com
paciência
Novos convites a eles levai!
Sede animosos, ainda que zombem,
Vosso convite de amor renovai!
3. Cristo vos manda ir pelas estradas,
Mancos e cegos à ceia trazer;
Ide, pois, servos seus, ide apressados!
Cristo nas bodas a todos quer ver.
Nenhum comentário:
Postar um comentário